You are currently viewing Taiwan-Kompetenz: #011 das Lied “Nur wer kämpft, kann gewinnen” (Aì Pīn Cái Huì Yíng, 愛拼才會贏)

Taiwan-Kompetenz: #011 das Lied “Nur wer kämpft, kann gewinnen” (Aì Pīn Cái Huì Yíng, 愛拼才會贏)

Der Liedtitel “Nur wer kämpft, kann gewinnen” ist zu einem Motto geworden, das Menschen ermutigt, hart zu arbeiten und nach oben zu streben.

Nur wer kämpft, kann gewinnen” ist ein bekanntes Lied in taiwanesischer Popmusik, das vom taiwanesischen Komponisten Chen Baitan geschrieben und komponiert wurde, mit dem Sänger Yeh Qitian als Originalinterpret.

Später wurde es von mehreren Künstlern gecovert oder neu interpretiert. Das gleichnamige Album, das diesen Song enthält, wurde 1988 veröffentlicht. Zu dieser Zeit strebte das taiwanesische Volk hartnäckig danach, das taiwanesische Wirtschaftswunder zu schaffen.

Die Texte des Liedes ermutigen Menschen, die am Boden zerstört oder entmutigt sind, dennoch Zuversicht zu bewahren und hart zu kämpfen. Daher wurde es von Menschen aus allen Schichten in Taiwan, in China und sogar den chinesischen Gemeinschaften im Ausland sehr geschätzt.

Es ist eines der beliebtesten taiwanesischen Popmusiklieder in China und weltweit und wird oft als Wahlkampfsong in taiwanesischen politischen Veranstaltungen verwendet.

Nur wer kämpft, kann gewinnen” hat eine tiefgreifende soziale Bedeutung. In der taiwanesischen Gesellschaft bedeutete die Öffnung der Gesellschaft, die sogenannte “Aufhebung des Kriegsrechts“, dass die Menschen plötzlich wie freigelassene Vögel waren, die frei am Himmel fliegen konnten. Die Menschen hatten alle den Wunsch, in ihrer Karriere etwas zu erreichen, was gut mit der Stimmung zu Beginn der Öffnung der Gesellschaft übereinstimmte.

Mit der Öffnung und Reform in China wurde der Austausch zwischen Fujian und Taiwan immer enger. Im Jahr 1993 war dieses Lied in Tausenden von Karaoke-Bars in Fujian ein Muss.

Nur wer kämpft, kann gewinnen |Aì Pīn Cái Huì Yíng |愛拼才會贏

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Gesang: Yeh Qitian 

Text & Musik: Chen Baitan

演唱: 葉啟田

作詞和作曲:陳百潭

© 歌曲及其版權為音樂公司所有. 本文只做為介紹台灣文化與學習中文之用 ,請購買正版音樂支持他們。如版權方認為有侵權行為,請與我聯繫。

Version auf Mandarin

一時失志不免怨嘆

Yīshí shī zhì bùmiǎn yuàntàn

Manchmal, wenn man seine Ambitionen verliert, kann man nicht umhin zu seufzen.

一時落魄不免膽寒

Yīshí luòpò bùmiǎn dǎnhán

Manchmal, wenn man am Boden ist, kann man nicht umhin, ängstlich zu sein.

哪怕失去希望

Nǎpà shīqù xīwàng

Selbst wenn die Hoffnung verloren geht,

每日醉茫茫

Měirì zuì mángmáng

täglich betrunken und orientierungslos sein.

無魂有體親像稻草人

Wúhún yǒu tǐ qīn xiàng dàocǎorén

Keine Seele, nur ein Körper, der wie eine Vogelscheuche aussieht.

人生可比是海上的波浪

Rénshēng kě bǐ shì hǎishàng de bōlàng

Das Leben kann wie Wellen auf dem Meer sein,

有時起 有時落

Yǒushí qǐ yǒushí luò

Manchmal aufsteigend, manchmal fallend,

好運 歹運

Hǎoyùn dǎiyùn

Gutes Glück, Pech

總嘛要照起工來行

Zǒng ma yào zhào qǐ gōng lái xíng

Du musst immer weiterarbeiten.

三分天註定

Sān fēn tiān zhùdìng

Drei Teile sind vom Gott bestimmt,

七分靠打拼

Qī fēn kào dǎpīn

Sieben Teile hängen vom Bemühen ab.

愛拼才會贏

Ài pīn cái huì yíng

Nur wer kämpft, kann gewinnen.

Version auf Taiwanesisch

一時失志不免怨歎

tsi̍t-sî sit-tsì, m̄-bián uàn-thàn

一時落魄不免膽寒

tsi̍t-sî lo̍k-phik, m̄-bián tám-hân

那通失去希望

ná thang sit-khì hi-bāng

每日醉茫茫

muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng

無魂有體親像稻草人

bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng

人生可比是海上的波浪

jîn-sing khó-pí sī hái-siōng ê pho-lōng

有時起有時落

ū sî khí, ū sî lo̍h

好運 歹運

hó-ūn, pháinn-ūn

總嘛要照起工來行

tsóng mā ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn

三分天注定

sann-hun thinn tsù-tiānn

七分靠打拼

tshit-hun khò phah-piànn

愛拼才會贏

ài piànn tsiah ē iânn

Reisevorbereitung nach Taiwan

Der Workshop bietet Unterstützung bei der Planung Ihrer Reise nach Taiwan. Sie erhalten nützliche Reisetipps und gewinnen Einblicke in die Sprache und Kultur Taiwans. Darüber hinaus wird der Kurs Ihnen später bei der Orientierung und Verständigung vor Ort behilflich sein.

Kulturtraining China & Taiwan

Sie möchten nach China oder Taiwan, um dort zu arbeiten und zu leben. Ihr Unternehmen hat chinesische oder ausländische Fach- und Führungskräfte. Ich biete Ihnen ein kompaktes Kulturtraining an.

Sprachtraining Chinesisch / Mandarin

Sie möchten Chinesisch lernen? Hier ist mein Angebot: Online und offline, mit etwa 30 Stunden und einer Vielzahl von Methoden können Sie das HSK1-Level erreichen.

Schreibe einen Kommentar